34.Helping the RemoteVillage
援助山村
A year ago, the famous astronaut received an invitation by airmail from a remote
village. Intending to sniff some fresh air, he and his interpreter paid a fortnight visit
there. It was a privilege for them to be there, but they were shocked by what they saw.
The tracks were muddy. The river was drying up. Most villagers only possessed one
broom, a few tins and several jars and their rectangular grass huts with round angles
were surrounded by weeds. Besides, their school had no roof and platform, and the
students had no concept of clicking a computer at all. They were badly in need.
Soon, the astronaut made a generous voluntary donation to the village. There were
textbooks for students, sewing machines for tailors and tractors for farmers. His
distribution catalogue also included operating a clinic and a trunk library, as
well as giving weekly lessons to teach relevant farming knowledge like how to
dry out seeds or raise oxen. He himself not only helped do some paperwork but
also purchased grills for boys to toast potatoes and combs for girls who were
dying to get one. The other day, he heard from the villagers again inviting him
to participate in the donation anniversary. For political and security reasons,
he couldn’t adjust his outgoing arrangement-otherwise he would go. But his
deeds were remembered forever.
一年前,那位著名的宇航员收到一份由一个偏远村庄通过航空邮件寄来的邀请。
因为想要呼吸一下新鲜空气,他和翻译到那儿做了一次两周的访问。当地之行使他们
倍感荣幸,但却震惊于所见所闻。泥泞的道路、河流干枯,大部分的村民拥有的财产
只不过是一只扫帚、几个瓶瓶罐罐而已,圆角的矩形草屋四周长满了杂草,学校也没
有屋顶和讲台,学生们更对点击操作电脑毫无概念。他们生活确实相当困难。
很快,宇航员就向村庄做了慷慨的自愿捐赠。捐赠品中有给学生的课本,给裁缝
的缝纫机,还有给农民的拖拉机。捐赠金的分配目录中还包括一间诊所和一间书箱图
书馆的运作,并有传授像怎么使种子干透,或者怎么养牛这种相关农业知识的每周课
程。他自己不仅亲自帮助做一些文书工作,还给男孩子们购买了烤马铃薯的烤架、给
渴望得到梳子的女孩子们买了梳子。前几天,他又收到了村民们邀请他参加捐赠周年
会的来信。出于政治和安全原因,他无法调整外出时间安排,否则他就会去了。不过
他所做的一切村民们都永远记得。
熟读短文40篇,牢记高考单词3700个----第34篇
熟读短文40篇,牢记高考单词3700个----第34篇
飞飞英语 2016-01-23